湖南省生猪“保险+期货”累计获支持资金788万元
现代畜牧网 http://www.cvonet.com 2021/12/24 16:13:12 关注:158 评论: 我要投稿
|
|
本报记者 王宁
12月22日,以“创新金融工具,赋能保供稳价”为主题的首届生猪产业风险管理论坛举办。本届论坛由湖南证监局、湖南省地方金融监管局、湖南省农业农村厅、大连商品交易所主办,湖南省生猪产业协会、湖南省期货业协会承办,湖南省期货业协会会长单位大有期货有限公司协办,财信期货有限公司、方正中期期货有限公司支持。
湖南证监局一级巡视员陈光明主持论坛。大连商品交易所副总经理程伟东,湖南省地方金融监督管理局二级巡视员胡军,湖南省农业农村厅二级巡视员邱伯根出席论坛并致辞。中南大学博士生导师胡振华,中山大学教授、国家生猪产业技术体系首席科学家陈瑶生,大连商品交易所商品一部高级执行经理于源,德康农牧战略投资与市场部总监卓毓超分别作主题分享。
程伟东表示,生猪期货运行近一年来,市场运行平稳有序,价格走势基本反映未来现货市场发展预期。在经历了今年9月首次交割之后,品种合约得到有效检验,产业客户稳步增加,价格发现和套期保值功能开始逐步发挥。大商所强化市场风险防范,保障生猪期货安全平稳运行,市场功能初步显现,产业参与程度不断提升,深化产业服务,持续推进市场及产业培育工作,深入开展养殖类“保险+期货”项目,助力中小养殖户稳健经营。
他表示,湖南省作为生猪养殖大省,为保障我国生猪供应、稳定生猪价格作出了重要贡献。湖南省委省政府对生猪产业发展高度重视,积极与大商所对接合作,湖南省地方金融监管局、湖南证监局先后来访,推动“保险+期货”项目在湖南落地,积极出台政策引入财政资金支持,大有期货作为湖南本地期货公司,发挥产融结合、期现联动专业优势,带动区域内产业企业积极参与,为保障项目顺利实施提供有力支撑。截至目前,湖南省“保险+期货”11个生猪项目中有7个获得了省财政补贴,共支持资金788.24万元,以慈利县为代表的试点项目有效服务了当地支柱产业发展,通过产业带动就业,助力乡村振兴。
邱伯根表示,湖南是畜牧业大省,更是养殖大省,为生猪期货充分发挥功能提供了温润的土壤,生猪的人均饲养量在全国居于首位,猪肉出口连续6年保持全国第一位,特别是近年来,湖南省大力发展现代生猪产业,生猪养殖产业总产值达到2050亿元以上,今年前三季度全省生猪出栏4399万头,居全国第二,中部第一,超过了2017年同期水平,已经完全恢复正常。
邱伯根说,湖南率先在全国积极探索开展“保险+期货”试点,在加大产业现代支持,稳定产业生产,降低生猪风险等方面发挥积极作用,受到国家农业农村部高度肯定,得到生猪养殖企业的普遍欢迎。后期要加大对生猪期货的宣传、培训,帮助企业尽快的了解、熟悉和运用好期货工具,不断丰富生猪期货品种,推行多样性、个性化的服务,加快覆盖生猪全产业链,满足养殖加工经营等多群体、多经营化。
|
|
文章来源:证券日报 文章编辑:一米优讯 |
【进入社区】【进入专栏】【推荐朋友】【收藏此页】【大 中 小】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
发表评论 (当前没有登录 [点击登录]) |
|
信息发布注意事项: 为维护网上公共秩序和社会稳定,请您自觉遵守以下条款: 一、不得利用本站危害国家安全、泄露国家秘密,不得侵犯国家社会集体的和公民的合法权益,不得利用本站制作、复制和传播下列信息:[查看详细]
(一)煽动抗拒、破坏宪法和法律、行政法规实施的; (二)煽动颠覆国家政权,推翻社会主义制度的; (三)煽动分裂国家、破坏国家统一的; (四)煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结的; (五)捏造或者歪曲事实,散布谣言,扰乱社会秩序的; (六)宣扬封建迷信、淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖、教唆犯罪的; (七)公然侮辱他人或者捏造事实诽谤他人的,或者进行其他恶意攻击的; (八)损害国家机关信誉的; (九)其他违反宪法和法律行政法规的; (十)进行商业广告行为的。
二、互相尊重,对自己的言论和行为负责。 三、本网站不允许发布以下信息,网站编辑有权直接删除:[查看详细]
(一)、重复(恶意灌水)发布的信息; (二)、在本栏目内发布例如供求信息、代理招商、会展、求职招聘等含有广告宣传性质、不符合网站栏目的信息内容; (三)、与本网站主体定位不相关的信息等等。
四、本网站有权删除或锁定违反以上条款的会员账号以及该账号发布的所有信息。对情节恶劣的,本网将向相关机构举报及追究其法律责任! 五、对于违反上述条款的,本网将对该会员账号永久封禁。由此给该会员带来的损失由其全部承担! |
|
|
声明:本网刊登的文章仅代表作者个人观点,文章内容仅供参考,并不构成投资建议,据此操作,风险自担。如果转载文章涉嫌侵犯您的著作权,或者转载出处出现错误,请及时联系文章编辑进行修正,电话:010-65283357。本网原创文章,转载请注明出处及作者。感谢您的支持和理解! |
|